Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age : Recent Advances and Explorations

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age : Recent Advances and Explorations
Description: Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems.The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language.
Authors: Julia Lavid-López, Carmen Maíz-Arévalo, Juan Rafael Zamorano-Mansilla
Resource Type: eBook.
Subjects: Translating and interpreting--Technological innovations--Congresses, Machine translating--Congresses, Translating and interpreting--Research--Methodology--Congresses, Corpora (Linguistics)--Congresses, Contrastive linguistics--Congresses
Categories: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Database: eBook Collection (EBSCOhost)
FullText Links:
  – Type: ebook-pdf
  – Type: ebook-epub
Text:
  Availability: 0
Header DbId: nlebk
DbLabel: eBook Collection (EBSCOhost)
An: 3092610
RelevancyScore: 1103
AccessLevel: 6
PubType: eBook
PubTypeId: ebook
PreciseRelevancyScore: 1103.19409179688
IllustrationInfo
ImageInfo – Size: thumb
  Target: https://rps2images.ebscohost.com/rpsweb/othumb?id=NL$3092610$PDF&s=r
– Size: medium
  Target: https://rps2images.ebscohost.com/rpsweb/othumb?id=NL$3092610$PDF&s=d
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age : Recent Advances and Explorations
– Name: Abstract
  Label: Description
  Group: Ab
  Data: Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems.The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language.
– Name: Author
  Label: Authors
  Group: Au
  Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Julia+Lavid-López%22">Julia Lavid-López</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Carmen+Maíz-Arévalo%22">Carmen Maíz-Arévalo</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Juan+Rafael+Zamorano-Mansilla%22">Juan Rafael Zamorano-Mansilla</searchLink>
– Name: TypePub
  Label: Resource Type
  Group: TypPub
  Data: eBook.
– Name: Subject
  Label: Subjects
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Translating+and+interpreting--Technological+innovations--Congresses%22">Translating and interpreting--Technological innovations--Congresses</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Machine+translating--Congresses%22">Machine translating--Congresses</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Translating+and+interpreting--Research--Methodology--Congresses%22">Translating and interpreting--Research--Methodology--Congresses</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Corpora+%28Linguistics%29--Congresses%22">Corpora (Linguistics)--Congresses</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Contrastive+linguistics--Congresses%22">Contrastive linguistics--Congresses</searchLink>
– Name: SubjectBISAC
  Label: Categories
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="ZK" term="%22LANGUAGE+ARTS+%26+DISCIPLINES+%2F+Translating+%26+Interpreting%22">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</searchLink>
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=nlebk&AN=3092610
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Classifications:
      – Code: 418.020721
        Scheme: ddc
        Type: prePub
    Languages:
      – Code: eng
        Text: English
    Subjects:
      – SubjectFull: Translating and interpreting--Technological innovations--Congresses
        Type: general
      – SubjectFull: Machine translating--Congresses
        Type: general
      – SubjectFull: Translating and interpreting--Research--Methodology--Congresses
        Type: general
      – SubjectFull: Corpora (Linguistics)--Congresses
        Type: general
      – SubjectFull: Contrastive linguistics--Congresses
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age : Recent Advances and Explorations
        Type: main
  BibRelationships:
    HasContributorRelationships:
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Julia Lavid-López
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Carmen Maíz-Arévalo
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Juan Rafael Zamorano-Mansilla
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Julia Lavid-López
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Carmen Maíz-Arévalo
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Juan Rafael Zamorano-Mansilla
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2021
            – D: 23
              M: 11
              Type: profile
              Y: 2021
          Identifiers:
            – Type: isbn-print
              Value: 9789027209184
            – Type: isbn-electronic
              Value: 9789027259684
          Numbering:
            – Type: volume
              Value: 00158
          Titles:
            – TitleFull: Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age : Recent Advances and Explorations
              Type: main
ResultId 1