Romeo y Julieta /

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Shakespeare, William (autor)
Other Authors: Pujante, Ángel-Luis (traductor), Calvo, Clara (colaborador)
Format: Book
Language: Spanish
English
Published: Bogotá : 2016.
Edition: Primera edición
Series: Teatro 317
Subjects:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 000105756
003 CO-BoSNA
005 20260109100033.0
008 230627s2016^^^^ck^^^^^gr^^^^^000^d^spa^d
020 |a 9789584249784 
020 |a 9584249789 
040 |a CO-BoSNA  |b spa  |c CO-BoSNA  |e rda 
041 1 |a spa  |h eng 
082 0 4 |a 822.33  |b S527r  |2 23 
100 1 |a Shakespeare, William  |d 1564-1616  |e autor 
245 1 0 |a Romeo y Julieta /  |c William Shakespeare ; traducción y edición Ángel-Luis Pujante ; guía de lectura de Clara Calvo. 
250 |a Primera edición 
264 1 |a Bogotá :  |b Austral ;,  |c 2016.  |b Espasa,. 
300 |a 213 páginas ;  |c 20 cm. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a sin mediación  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |2 rdacarrier 
490 0 |a Teatro  |v 317 
520 3 |a La historia de Romeo y Julieta tiene antecedentes en la mitología y literatura griegas y en algunas leyendas medievales. Durante los siglos XV y XVI fue objeto de múltiples versiones, pero fue Shakespeare quien le infundió una pasión y un dramatismo inéditos hasta entonces y que han contribuido a mantener la leyenda en la memoria colectiva. En Verona, dos jóvenes enamorados, de dos familias enemigas, son víctimas de una situación de odio y violencia que ni desean ni pueden remediar. En una de esas tardes de verano en que el calor «inflama la sangre», Romeo, recién casado en secreto con su amada Julieta, mata al primo de ésta. A partir de ahí Shakespeare desencadena la tragedia y precipita los acontecimientos, guiados por el azar y la fatalidad. Ángel-Luis Pujante destaca en esta edición la fuerza poética y retórica de Romeo y Julieta: los juegos de palabras, la coexistencia de prosa y verso, de lo culto y lo coloquial, de lo lírico y lo dramático contribuyen a intensificar los contrastes de la acción. Clara Calvo ofrece en la guía de lectura una rica documentación complementaria y unas sugerentes propuestas que ayudan a enriquecer la lectura de esta obra capital de la literatura universal.  |c Tomado de la contratapa del libro 
650 1 7 |a Teatro inglés  |y Siglo XVI  |2 Armarc 2.0 
650 2 7 |a Tragedia inglesa 
700 1 |a Pujante, Ángel-Luis  |e traductor 
700 1 |a Calvo, Clara  |e colaborador 
952 |0 0  |1 0  |4 6  |6 822_330000000000000_S527R  |7 0  |8 GENER  |9 473910  |a 05011  |b 05011  |d 2021-05-13  |i 153759  |l 0  |o 822.33 S527r  |p 059501001646  |r 2026-01-09 10:00:33  |t Ej. 1  |w 2026-01-09  |y BOOK  |z Trans. 16 No. 33-102, Caucasia 
999 |c 108169  |d 108169 
942 |6 822_330000000000000__S527R