La tragedia de Romeo y Julieta /

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Shakespeare, William (autor)
Other Authors: Manent, A (traductor), Soldevilla, Carlos (autor de prólogo)
Format: Book
Language: Spanish
English
Published: Barcelona : 1960.
Subjects:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 000017659
003 CO-BoSNA
005 20260105153813.0
008 051017s1960^^^^sp^a^^^gr^^^^^000^d^spa^d
040 |a CO-BoSNA  |b spa  |c CO-BoSNA  |e rda 
041 1 |a spa  |h eng 
082 0 4 |a 822.33  |b S527t  |2 22 
100 1 |a Shakespeare, William  |d 1564-1616  |e autor 
240 1 0 |a Romeo y Julieta 
245 1 3 |a La tragedia de Romeo y Julieta /  |c William Shakespeare ; traducción A. Manent ; prólogo de Carlos Soldevilla. 
264 1 |a Barcelona :  |b Editorial juventud,  |c 1960. 
300 |a 173 páginas :  |b ilustraciones ;  |c 18 cm. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a sin mediación  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |2 rdacarrier 
520 1 |a Romeo y Julieta de William Shakespeare es la tragedia de amor más famosa y apreciada de la literatura universal, incluso hoy, más de 400 años después de su creación. Trata del amor de dos jóvenes en la ciudad italiana de Verona, un amor que, desde el principio, tiene mala estrella, porque Romeo y Julieta son los vástagos de dos familias rivales. En un ambiente cargado de tensión, contraponen su amor incondicional a las presiones familiares y sociales, y, al final, prefieren el suicidio a cualquier otro compromiso. La muerte le confiere algo absoluto a su amor idealista y provoca una purificación de la sociedad: al final, las dos familias se reconcilian bajo la impresión de los acontecimientos trágicos. En sucesos extensos en el transcurso de menos de cinco días, los dos protagonistas evolucionan de jóvenes entusiastas a personalidades seguras de sí mismas. La obra ya se representaba con frecuencia en la época de Shakespeare, experimentó muchas adaptaciones y se convirtió en la base de muchos relatos cortos, composiciones musicales y versiones cinematográficas. Romeo y Julieta es una obra atemporal, a pesar de que muchos lectores actuales de Shakespeare no entienden fácilmente los numerosos juegos de palabras (muchos de estos, de naturaleza sexual obscena).  |c Tomado de getabstract  |u https://www.getabstract.com/es/resumen/romeo-y-julieta/35149 
650 1 7 |a Teatro inglés  |y Sigo XVI  |2 Armarc 2.0 
650 1 7 |a Tragedia inglesa  |y Siglo XVI  |2 Armarc 2.0 
700 1 |a Manent, A  |e traductor 
700 1 |a Soldevilla, Carlos  |e autor de prólogo 
952 |0 0  |1 0  |4 4  |6 822_300000000000000_S527T  |7 0  |8 GENER  |9 110699  |a 11508  |b 11508  |d 2017-09-14  |i 131806  |l 0  |o 822.3 S527t  |p 119508005524  |r 2026-01-05 15:38:13  |t Ej. 1  |w 2026-01-05  |y BOOK  |z Transversal 78J No. 41D-15 sur, Bogotá 
952 |0 0  |1 0  |4 5  |6 822_300000000000000_S527T  |7 0  |8 GENER  |9 110700  |a 63538  |b 63538  |d 2010-12-14  |i 204289  |l 0  |o 822.3 S527t  |p 635380002162  |r 2026-01-05 15:38:13  |t Ej. 1  |w 2026-01-05  |y BOOK  |z Cra. 18 No. 7-58, Armenia 
999 |c 21642  |d 21642 
942 |6 822_330000000000000__S527T