Manual de traducción /

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Newmark, Peter
Other Authors: Moya, Virgilio (traductor)
Format: Book
Language: Spanish
English
Published: Madrid : Ediciones Cátedra, 2016.
Edition: Séptima edición
Series: Lingüística
Subjects:
Notas Contenido:
  • Análisis de un texto
  • El proceso de traducir
  • Funciones del lenguaje, categorías y tipos de texto
  • Métodos de traducción
  • La unidad de traducción y el análisis del discurso
  • La traducción literal
  • Los demás procedimientos de traducción
  • Traducción y cultura
  • La traducción de las metáforas
  • El uso del análisis componencial en traducción
  • La aplicación de la gramática de casos a la traducción
  • La traducción de los neologismos
  • La traducción técnica
  • La traducción de la literatura seria y de los textos (o manifestaciones) "autoritativos"
  • Los libros de consulta y sus usos; en busca de la palabra "inencontrable"
  • La crítica de traducciones
  • Sugerencias para revisar una traducción en caso de exámenes y de tiempo limitado

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 000038806
003 CO-BoSNA
005 20260106214609.0
008 990918s2016^^^^sp^^^^^gr^^^^^001^0^spa^^
020 |a 9788437610917 
040 |a CO-BoSNA  |b spa 
041 0 |a spa  |h eng 
082 0 4 |a 418.02  |b N556m  |2 23 
100 1 |a Newmark, Peter 
245 1 3 |a Manual de traducción /  |c Peter Newmark ; versión española de Virgilio Moya. 
250 |a Séptima edición 
260 |a Madrid :  |b Ediciones Cátedra,  |c 2016. 
300 |a 364 páginas ;  |c 21 cm. 
490 0 |a Lingüística 
504 |a Incluye bibliografía, glosario, terminología médica, abreviaturas e índices de nombres y materias 
505 0 |a Análisis de un texto -- El proceso de traducir -- Funciones del lenguaje, categorías y tipos de texto -- Métodos de traducción -- La unidad de traducción y el análisis del discurso -- La traducción literal -- Los demás procedimientos de traducción -- Traducción y cultura -- La traducción de las metáforas -- El uso del análisis componencial en traducción -- La aplicación de la gramática de casos a la traducción -- La traducción de los neologismos -- La traducción técnica -- La traducción de la literatura seria y de los textos (o manifestaciones) "autoritativos" -- Los libros de consulta y sus usos; en busca de la palabra "inencontrable" -- La crítica de traducciones -- Sugerencias para revisar una traducción en caso de exámenes y de tiempo limitado 
534 |p Título original:  |t A textbook of translation 
650 1 7 |a Traducción e interpretación  |v Manuales  |2 Armarc 
700 1 |a Moya, Virgilio  |e traductor 
952 |0 0  |1 0  |4 5  |6 418_020000000000000_N556M  |7 0  |8 GENER  |9 196960  |a 05505  |b 05505  |d 2017-08-14  |i 49064  |l 0  |o 418.02 N556m  |p 059549107550  |r 2026-01-06 21:46:09  |t Ej. 1  |w 2026-01-06  |y BOOK  |z Calle 11 No. 12-42, Santa Fe de Antioquia 
999 |c 38802  |d 38802 
942 |6 418_020000000000000__N556M