A través del espejo : y lo que alicia encontró allí /

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Carroll, Lewis (autor)
Other Authors: Sánchez, Jorge A. (traductor)
Format: Book
Language: Spanish
English
Published: Barcelona : [2011].
Series: Novela Serie C
Subjects:

MARC

LEADER 00000nam a2200000 a 4500
001 000080667
003 CO-BoSNA
005 20260109084255.0
008 160608s2011^^^^sp^^^^^gr^^^^^000^f^spa^d
020 |a 9788415171041 
040 |a CO-BoSNA  |b spa  |c CO-BoSNA  |e rda 
041 1 |a spa  |h eng 
082 0 4 |a 823.8  |b C319a  |2 23 
100 1 |a Carroll, Lewis  |d 1832-1898  |e autor 
245 1 0 |a A través del espejo :  |b y lo que alicia encontró allí /  |c Lewis Carroll ; traducción de Jorge A. Sánchéz. 
264 1 |a Barcelona :  |b Ediciones Brontes,  |c [2011]. 
300 |a 154 páginas ;  |c 18 cm. 
336 |a texto  |2 rdacontent 
337 |a sin mediación  |2 rdamedia 
338 |a volumen  |2 rdacarrier 
490 0 |a Novela  |v Serie C 
520 3 |a Es una novela juvenil escrita por Lewis Carroll en 1871. Es la continuación de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (aunque no hace referencias a lo que ocurre en ese libro). Muchas cosas de las que acontecen en el libro parecen, metafóricamente, reflejadas en un espejo. Mientras que el primer libro juega con cartas vivientes, en esta ocasión Alicia se ve envuelta en una loca partida de ajedrez. Carroll nos proporciona una lista de los movimientos que en ella se producen, aunque algunos de ellos van en contra de las reglas del juego, como si fuera un niño pequeño el que estuviera jugando. No aparecen personajes exactos de Alicia en el país de las maravillas, solo se toma la imagen del Sombrerero (como Hatta, cuya pronunciación en inglés suena muy parecido a Hatter, sombrerero) y la Liebre de Marzo como Haiga (cuya pronunciación en inglés suena como a Hare, liebre) que aparece en el capítulo séptimo («El León y el Unicornio»), un personaje diferente en este segundo libro  |c Tomado de la contratapa del libro 
534 |p Título original:  |t Through the Looking-Glass and what Alice found there 
650 1 7 |a Novela inglesa  |y Siglo XIX  |2 Armarc 2.0 
650 2 7 |a Novela fantástica  |2 Armarc 2.0 
700 1 |a Sánchez, Jorge A.  |e traductor 
952 |0 0  |1 0  |4 6  |6 823_800000000000000_C236A  |7 0  |8 GENER  |9 395613  |a 11303  |b 11303  |d 2016-06-08  |i 11449  |l 0  |o 823.8 C236a  |p 119303040460  |r 2026-01-09 08:42:55  |t Ej. 1  |w 2026-01-09  |y BOOK  |z Calle 52 No 13-65, Bogotá 
952 |0 0  |1 0  |4 6  |6 823_800000000000000_C236A  |7 0  |8 GENER  |9 395614  |a 11303  |b 11303  |d 2016-06-08  |i 11449  |l 0  |o 823.8 C236a  |p 119303040461  |r 2026-01-09 08:42:55  |t Ej. 2  |w 2026-01-09  |y BOOK  |z Calle 52 No 13-65, Bogotá 
999 |c 80640  |d 80640 
942 |6 823_800000000000000__C319A