|
|
|
|
| LEADER |
00000nam a2200000 a 4500 |
| 001 |
000102592 |
| 003 |
CO-BoSNA |
| 005 |
20260109094355.0 |
| 008 |
190902s2018^^^^ck^^^^^gr^^^^^000^p^spa^d |
| 020 |
|
|
|a 9789588396903
|
| 040 |
|
|
|a CO-BoSNA
|b spa
|
| 082 |
0 |
4 |
|a 811.3
|a W614p
|2 23
|
| 100 |
1 |
|
|a Whitman, Walt
|d 1819-1892
|e autor
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Poemas selectos de Walt Whitman /
|c Walt Whitman; traducción de Valentina Macías.
|
| 250 |
|
|
|a Primera edición
|
| 260 |
|
|
|a Medellín :
|b Comfama,
|c 2018.
|
| 300 |
|
|
|a 117 páginas ;
|c 15 cm.
|
| 490 |
0 |
|
|a Palabras Rodantes
|v 93
|
| 505 |
0 |
0 |
|a Whoever you are holding me now in hand Quienquiera que seas ahora sosteniéndome en tu mano -- Song of myself Cantar de mi ser -- Out of the cradle endlessly rocking Por la cuna meciéndose sin cesar -- Song at sunset Canto al atardecer -- The dalliance of the eagles El coqueteo de las águilas -- To think of time Pensar en el tiempo -- Beautiful women Hermosas mujeres -- To you Para tí -- I sit and look out Me siento y contemplo -- Respondez!
|
| 650 |
1 |
7 |
|a Poesía estadounidense
|y Siglo XIX
|2 Armarc
|
| 700 |
1 |
|
|a Macías, Valentina
|e traductor
|
| 952 |
|
|
|0 0
|1 0
|4 6
|6 811_300000000000000_W614P
|7 0
|8 GENER
|9 448595
|a 68309
|b 68309
|d 2019-09-02
|i 97708
|l 0
|o 811.3 W614p
|p 686309017782
|r 2026-01-09 09:43:55
|t Ej. 1
|w 2026-01-09
|y BOOK
|z Cra. 27 No. 15-07, Bucaramanga
|
| 999 |
|
|
|c 98522
|d 98522
|
| 942 |
|
|
|6 811_300000000000000__W614P
|