Prereading Assessment in Two Bilingual Contexts: Examining Predictive Validity of the Urdu Phonological Tele-Assessment Tool in Pakistan and Canada.

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Prereading Assessment in Two Bilingual Contexts: Examining Predictive Validity of the Urdu Phonological Tele-Assessment Tool in Pakistan and Canada.
Authors: Bhalloo, Insiya1,2 insiya.bhalloo@mail.utoronto.ca, Molnar, Monika1,2
Source: Language, Speech & Hearing Services in Schools. Jan2026, Vol. 57, p197-212. 16p.
Subject Terms: *Reading, *Communicative competence, *Phonological awareness, *Multilingualism, *Longitudinal method, *Research, *Phonology, *Predictive validity, Research funding, Descriptive statistics, Data analysis software, Regression analysis, Social classes
Geographic Terms: Pakistan, Canada
Abstract: Purpose: Early assessment of prereading abilities is important for ensuring long-term reading, academic, and career-related success. Speech-language pathologists and educators commonly use prereading assessment tools to identify and support school-aged children’s future reading abilities. However, most bilingual children, including Urdu–English bilinguals, do not have access to appropriate early prereading assessments within the school/educational system. This is due to the lack of language-appropriate prereading assessment tools. The current longitudinal study examines the predictive validity of the linguistically and culturally responsive Urdu Phonological Tele-Assessment (U-PASS) tool, including subtests for phonological awareness and rapid automatized naming (RAN), commonly assessed reading precursors. Method: Specifically, we investigated whether kindergarten-level Urdu phonological awareness and RAN skills predict the future Grade 1 Urdu reading accuracy and fluency skills of Urdu–English simultaneous bilinguals in two language contexts: in Pakistan (where Urdu is spoken as a national language; n = 104; Country Context 1) and in our exploratory study in Canada (where Urdu is spoken as a heritage language; n = 50; Country Context 2). Results: Hierarchical linear regression analyses demonstrate predictive validity of the U-PASS tool across the two country contexts. Particularly, Urdu phonological awareness emerged as a consistent longitudinal predictor of Urdu word/ nonword reading accuracy and fluency, while RAN was a reliable predictor of the reading fluency measures. Conclusion: The U-PASS tool provides access to linguistically and culturally responsive early prereading assessment and enables speech-language pathologists and educators to examine prereading skills in the heritage language of Urdu-speaking children across classrooms globally. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Language, Speech & Hearing Services in Schools is the property of American Speech-Language-Hearing Association and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Database: Education Research Complete
Description
Abstract:Purpose: Early assessment of prereading abilities is important for ensuring long-term reading, academic, and career-related success. Speech-language pathologists and educators commonly use prereading assessment tools to identify and support school-aged children’s future reading abilities. However, most bilingual children, including Urdu–English bilinguals, do not have access to appropriate early prereading assessments within the school/educational system. This is due to the lack of language-appropriate prereading assessment tools. The current longitudinal study examines the predictive validity of the linguistically and culturally responsive Urdu Phonological Tele-Assessment (U-PASS) tool, including subtests for phonological awareness and rapid automatized naming (RAN), commonly assessed reading precursors. Method: Specifically, we investigated whether kindergarten-level Urdu phonological awareness and RAN skills predict the future Grade 1 Urdu reading accuracy and fluency skills of Urdu–English simultaneous bilinguals in two language contexts: in Pakistan (where Urdu is spoken as a national language; n = 104; Country Context 1) and in our exploratory study in Canada (where Urdu is spoken as a heritage language; n = 50; Country Context 2). Results: Hierarchical linear regression analyses demonstrate predictive validity of the U-PASS tool across the two country contexts. Particularly, Urdu phonological awareness emerged as a consistent longitudinal predictor of Urdu word/ nonword reading accuracy and fluency, while RAN was a reliable predictor of the reading fluency measures. Conclusion: The U-PASS tool provides access to linguistically and culturally responsive early prereading assessment and enables speech-language pathologists and educators to examine prereading skills in the heritage language of Urdu-speaking children across classrooms globally. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
ISSN:01611461
DOI:10.1044/2025_LSHSS-24-00131