Teaching English Manner Adverbs to Arabic-Speaking EFL Learners Reflecting on Arabic Prepositions [Be Shaklen]

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Teaching English Manner Adverbs to Arabic-Speaking EFL Learners Reflecting on Arabic Prepositions [Be Shaklen]
Language: English
Authors: Owais, Amjad (ORCID 0000-0002-4182-6787), Al-Abidi, Suzan (ORCID 0000-0003-0211-9198), Taani, Osama (ORCID 0000-0002-8852-708X)
Source: Journal of Language and Linguistic Studies. 2022 18(2):1051-1067.
Availability: Journal of Language and Linguistic Studies. Hacettepe Universitesi, Egitim Fakultesi B Blok, Yabanci Diller Egitimi Bolumu, Ingiliz Dili Egitimi Anabilim Dali, Ankara 06800, Turkey. e-mail: jllsturkey@gmail.com; Web site: http://www.jlls.org
Peer Reviewed: Y
Page Count: 17
Publication Date: 2022
Document Type: Journal Articles
Reports - Research
Education Level: Higher Education
Postsecondary Education
Descriptors: Form Classes (Languages), English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Semitic Languages, Grammar Translation Method, Instructional Effectiveness, College Freshmen, Foreign Countries
Geographic Terms: United Arab Emirates (Abu Dhabi)
ISSN: 1305-578X
Abstract: This study was conducted to investigate the impact of the grammar translation method (GTM) as a strategy to achieve the educational objective of teaching English manner adverbs to Arab students. This study compares specific parts of speech in both languages. A pre-test of five sentences with adjectives to be changed into manner adverbs in English was given to EFL learners. The test was performed to evaluate the students' knowledge of English manner adverbs before conducting the instructional intervention. To this end, 35 students in a remedial English class, beginners who did not pass the university's placement test, were examined. The researchers selected three adjectives in English and their translation in Arabic then changed them into adverbs in Arabic by adding the preposition [special character omitted]. Same adjectives were changed into manner adverbs by adding the suffix -ly to serve the task of analysis required to compare the two languages during the process of the instructional intervention. A post-test was then administered that included five sentences of adjectives in English to be changed into adverbs of manner. The subject of this study was to use the similarity of specific parts of speech in both Arabic and English in teaching Arab students at the beginner level the English manner adverbs. This paper provides an analysis of teaching English adverbs by emphasizing the Arabic language as the mother tongue of EFL learners in the classroom, which is significant in EFL composition because it can help EFL learners gain native competency and foster their rhetorical awareness.
Abstractor: As Provided
Entry Date: 2022
Accession Number: EJ1328355
Database: ERIC
Description
Abstract:This study was conducted to investigate the impact of the grammar translation method (GTM) as a strategy to achieve the educational objective of teaching English manner adverbs to Arab students. This study compares specific parts of speech in both languages. A pre-test of five sentences with adjectives to be changed into manner adverbs in English was given to EFL learners. The test was performed to evaluate the students' knowledge of English manner adverbs before conducting the instructional intervention. To this end, 35 students in a remedial English class, beginners who did not pass the university's placement test, were examined. The researchers selected three adjectives in English and their translation in Arabic then changed them into adverbs in Arabic by adding the preposition [special character omitted]. Same adjectives were changed into manner adverbs by adding the suffix -ly to serve the task of analysis required to compare the two languages during the process of the instructional intervention. A post-test was then administered that included five sentences of adjectives in English to be changed into adverbs of manner. The subject of this study was to use the similarity of specific parts of speech in both Arabic and English in teaching Arab students at the beginner level the English manner adverbs. This paper provides an analysis of teaching English adverbs by emphasizing the Arabic language as the mother tongue of EFL learners in the classroom, which is significant in EFL composition because it can help EFL learners gain native competency and foster their rhetorical awareness.
ISSN:1305-578X