'Mask Must Wear at All Times': Top-Down and Bottom-Up Multilingual COVID-Scape in Hong Kong as a Prime Site of Epidemiological and Public Health Knowledge (Re)Construction during the COVID-19 Pandemic
Saved in:
| Title: | 'Mask Must Wear at All Times': Top-Down and Bottom-Up Multilingual COVID-Scape in Hong Kong as a Prime Site of Epidemiological and Public Health Knowledge (Re)Construction during the COVID-19 Pandemic |
|---|---|
| Language: | English |
| Authors: | Chonglong Gu (ORCID |
| Source: | Language and Intercultural Communication. 2024 24(3):195-221. |
| Availability: | Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals |
| Peer Reviewed: | Y |
| Page Count: | 27 |
| Publication Date: | 2024 |
| Document Type: | Journal Articles Reports - Research |
| Descriptors: | Foreign Countries, Multilingual Materials, COVID-19, Pandemics, Intercultural Communication, Communicative Competence (Languages), Communication Strategies, Organizational Communication, Crisis Management |
| Geographic Terms: | Hong Kong |
| DOI: | 10.1080/14708477.2023.2225483 |
| ISSN: | 1470-8477 1747-759X |
| Abstract: | The COVID-19 pandemic brings to the fore language's primacy in crisis communication. Given our diverse world, how effectively vital information is conveyed multilingually may make or break a place's anti-COVID battle. In the study, a locale's COVID-related multilingual landscape (multilingual Covidscape) is conceptualised as a prime multilingual/mediated site of epidemiological and public health knowledge (re)construction, where pandemic-related information is (re)contextualised and communicated multilingually by various agents (including translators). A former British colony and global financial centre, China's Hong Kong SAR represents a most cosmopolitan and diverse place in Asia, constituting a fertile ground for linguistic landscape (LL) research. Drawing on real-world data, this study explores the multilingual practices enacted in Hong Kong's multilingual Covidscape. This interdisciplinary study illustrates how multilingual resources and repertoires are brought to bear in a global city's pandemic communication. Beyond the traditionally 'choreographed' LL in Chinese and English, various multilingual practices are discussed at multiple levels. |
| Abstractor: | As Provided |
| Entry Date: | 2024 |
| Accession Number: | EJ1427006 |
| Database: | ERIC |
| Abstract: | The COVID-19 pandemic brings to the fore language's primacy in crisis communication. Given our diverse world, how effectively vital information is conveyed multilingually may make or break a place's anti-COVID battle. In the study, a locale's COVID-related multilingual landscape (multilingual Covidscape) is conceptualised as a prime multilingual/mediated site of epidemiological and public health knowledge (re)construction, where pandemic-related information is (re)contextualised and communicated multilingually by various agents (including translators). A former British colony and global financial centre, China's Hong Kong SAR represents a most cosmopolitan and diverse place in Asia, constituting a fertile ground for linguistic landscape (LL) research. Drawing on real-world data, this study explores the multilingual practices enacted in Hong Kong's multilingual Covidscape. This interdisciplinary study illustrates how multilingual resources and repertoires are brought to bear in a global city's pandemic communication. Beyond the traditionally 'choreographed' LL in Chinese and English, various multilingual practices are discussed at multiple levels. |
|---|---|
| ISSN: | 1470-8477 1747-759X |
| DOI: | 10.1080/14708477.2023.2225483 |