Bridging Signed Language Documentation & Spoken Language Documentation

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Bridging Signed Language Documentation & Spoken Language Documentation
Language: English
Authors: Samantha Rarrick (ORCID 0000-0003-3067-1182)
Source: Language Documentation & Conservation. 2025 19:24-39.
Availability: National Foreign Language Resources Center at University of Hawaii. Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569, 1890 East-West Road, Honolulu, HI 96822. Fax: 808-956-9166; e-mail: ldc@hawaii.edu; Web site: https://nflrc.hawaii.edu/ldc/
Peer Reviewed: Y
Page Count: 16
Publication Date: 2025
Document Type: Journal Articles
Reports - Descriptive
Descriptors: Sign Language, Speech Communication, Best Practices, Language Research, Documentation, Foreign Countries, Video Technology, Holistic Approach, Research Methodology, Uncommonly Taught Languages, Deafness, Language Maintenance, Language Skill Attrition
Geographic Terms: Papua New Guinea
ISSN: 1934-5275
Abstract: The field of language documentation continues to grow, but an historic split between sign language documentation and spoken language documentation persists. In order to fully understand the linguistic context within a community, it can be necessary to overcome this split by designing language documentation projects to address threatened and unreported languages across modalities. Additionally, these two subfields can lend insights to the other both with respect to the analysis of individual languages and best practices for language documentation. Drawing on an example of parallel projects to document and describe a spoken language and signed language of Papua New Guinea, this paper provides recommendations for researchers in similar situations. Benefits and practicalities of team-based research and extensive use of video recordings are discussed as essential for creating holistic language documentation with outcomes which are useful and appropriate for an entire community. Because many endangered and minority spoken languages are used in areas where there is little existing knowledge and documentation of signed languages, this situation is unlikely to be uncommon and this type of work has potential to further sign language linguistics, typology, and best practices for language documentation across modalities.
Abstractor: As Provided
Entry Date: 2025
Access URL: https://hdl.handle.net/10125/74809
Accession Number: EJ1470732
Database: ERIC
FullText Text:
  Availability: 0
Header DbId: eric
DbLabel: ERIC
An: EJ1470732
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 0
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: Bridging Signed Language Documentation & Spoken Language Documentation
– Name: Language
  Label: Language
  Group: Lang
  Data: English
– Name: Author
  Label: Authors
  Group: Au
  Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Samantha+Rarrick%22">Samantha Rarrick</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0003-3067-1182">0000-0003-3067-1182</externalLink>)
– Name: TitleSource
  Label: Source
  Group: Src
  Data: <searchLink fieldCode="SO" term="%22Language+Documentation+%26+Conservation%22"><i>Language Documentation & Conservation</i></searchLink>. 2025 19:24-39.
– Name: Avail
  Label: Availability
  Group: Avail
  Data: National Foreign Language Resources Center at University of Hawaii. Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569, 1890 East-West Road, Honolulu, HI 96822. Fax: 808-956-9166; e-mail: ldc@hawaii.edu; Web site: https://nflrc.hawaii.edu/ldc/
– Name: PeerReviewed
  Label: Peer Reviewed
  Group: SrcInfo
  Data: Y
– Name: Pages
  Label: Page Count
  Group: Src
  Data: 16
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Date
  Group: Date
  Data: 2025
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: Journal Articles<br />Reports - Descriptive
– Name: Subject
  Label: Descriptors
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Sign+Language%22">Sign Language</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Speech+Communication%22">Speech Communication</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Best+Practices%22">Best Practices</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Research%22">Language Research</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Documentation%22">Documentation</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Countries%22">Foreign Countries</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Video+Technology%22">Video Technology</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Holistic+Approach%22">Holistic Approach</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Research+Methodology%22">Research Methodology</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Uncommonly+Taught+Languages%22">Uncommonly Taught Languages</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Deafness%22">Deafness</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Maintenance%22">Language Maintenance</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Skill+Attrition%22">Language Skill Attrition</searchLink>
– Name: Subject
  Label: Geographic Terms
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Papua+New+Guinea%22">Papua New Guinea</searchLink>
– Name: ISSN
  Label: ISSN
  Group: ISSN
  Data: 1934-5275
– Name: Abstract
  Label: Abstract
  Group: Ab
  Data: The field of language documentation continues to grow, but an historic split between sign language documentation and spoken language documentation persists. In order to fully understand the linguistic context within a community, it can be necessary to overcome this split by designing language documentation projects to address threatened and unreported languages across modalities. Additionally, these two subfields can lend insights to the other both with respect to the analysis of individual languages and best practices for language documentation. Drawing on an example of parallel projects to document and describe a spoken language and signed language of Papua New Guinea, this paper provides recommendations for researchers in similar situations. Benefits and practicalities of team-based research and extensive use of video recordings are discussed as essential for creating holistic language documentation with outcomes which are useful and appropriate for an entire community. Because many endangered and minority spoken languages are used in areas where there is little existing knowledge and documentation of signed languages, this situation is unlikely to be uncommon and this type of work has potential to further sign language linguistics, typology, and best practices for language documentation across modalities.
– Name: AbstractInfo
  Label: Abstractor
  Group: Ab
  Data: As Provided
– Name: DateEntry
  Label: Entry Date
  Group: Date
  Data: 2025
– Name: URL
  Label: Access URL
  Group: URL
  Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="https://hdl.handle.net/10125/74809" linkWindow="_blank">https://hdl.handle.net/10125/74809</link>
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: EJ1470732
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ1470732
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Languages:
      – Text: English
    PhysicalDescription:
      Pagination:
        PageCount: 16
        StartPage: 24
    Subjects:
      – SubjectFull: Sign Language
        Type: general
      – SubjectFull: Speech Communication
        Type: general
      – SubjectFull: Best Practices
        Type: general
      – SubjectFull: Language Research
        Type: general
      – SubjectFull: Documentation
        Type: general
      – SubjectFull: Foreign Countries
        Type: general
      – SubjectFull: Video Technology
        Type: general
      – SubjectFull: Holistic Approach
        Type: general
      – SubjectFull: Research Methodology
        Type: general
      – SubjectFull: Uncommonly Taught Languages
        Type: general
      – SubjectFull: Deafness
        Type: general
      – SubjectFull: Language Maintenance
        Type: general
      – SubjectFull: Language Skill Attrition
        Type: general
      – SubjectFull: Papua New Guinea
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: Bridging Signed Language Documentation & Spoken Language Documentation
        Type: main
  BibRelationships:
    HasContributorRelationships:
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Samantha Rarrick
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2025
          Identifiers:
            – Type: issn-electronic
              Value: 1934-5275
          Numbering:
            – Type: volume
              Value: 19
          Titles:
            – TitleFull: Language Documentation & Conservation
              Type: main
ResultId 1