Four Authors and a Traveller: Intercultural Narrative in Balkan Prose of the Second Half of the 20th and the Beginning of the 21st Centuries

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Four Authors and a Traveller: Intercultural Narrative in Balkan Prose of the Second Half of the 20th and the Beginning of the 21st Centuries
Language: English
Authors: Angusheva, Adelina
Source: Language and Intercultural Communication. Feb 2004 4(1-2):48-59.
Availability: Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 325 Chestnut Street Suite 800, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Fax: 215-625-2940; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
Peer Reviewed: Y
Page Count: 12
Publication Date: 2004
Document Type: Journal Articles
Reports - Evaluative
Descriptors: Intercultural Communication, Foreign Culture, Foreign Countries, Authors, Travel, Second Languages, Dictionaries, Ethnicity, Narration, Cultural Differences, Computer Mediated Communication, Writing (Composition)
DOI: 10.1080/14708470408668862
ISSN: 1470-8477
Abstract: The paper discusses different approaches to foreign culture in the works of four Balkan writers: Ismail Kadare, Milorad Pavi, Yordan Radichkov and Jadranka Vladova in the context of the works of the English traveller, Edith Durham. It studies the specific function of travel and exploration and the use of different languages (dictionaries) as a reflection of the intercultural (non)translatability. Providing an early, nonfictional Western perspective on the Balkans, Durham's accounts could contextualise the message of Kadare's "The File on H". Similarly to Kadare, Radichkov and Pavi regard the encounter between two cultures as a syncopal dialogue. In contrast to Radichkov, Kadare and Pavi, Vladova believes that the foreign is not strange, and that the imbalance in the dialogue between east and west could be avoided. The dictionary, a tool of intercultural discourse, structures Pavic's "Dictionary of the Khazars", a reservoir of reshaped pieces of past knowledge which question Balkan cultural identities. The Balkan intercultural narrative has gradually changed from an exploration that questions the (non)translatability of cultures to an intercultural dialogue, in which the classical image of the traveller has been replaced by e-mail writers, whose virtual voices make them ideal interlocutors in a globalising world. (Contains 2 notes.)
Abstractor: As Provided
Number of References: 37
Entry Date: 2009
Accession Number: EJ824051
Database: ERIC
FullText Text:
  Availability: 0
Header DbId: eric
DbLabel: ERIC
An: EJ824051
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 0
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: Four Authors and a Traveller: Intercultural Narrative in Balkan Prose of the Second Half of the 20th and the Beginning of the 21st Centuries
– Name: Language
  Label: Language
  Group: Lang
  Data: English
– Name: Author
  Label: Authors
  Group: Au
  Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Angusheva%2C+Adelina%22">Angusheva, Adelina</searchLink>
– Name: TitleSource
  Label: Source
  Group: Src
  Data: <searchLink fieldCode="SO" term="%22Language+and+Intercultural+Communication%22"><i>Language and Intercultural Communication</i></searchLink>. Feb 2004 4(1-2):48-59.
– Name: Avail
  Label: Availability
  Group: Avail
  Data: Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 325 Chestnut Street Suite 800, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Fax: 215-625-2940; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
– Name: PeerReviewed
  Label: Peer Reviewed
  Group: SrcInfo
  Data: Y
– Name: Pages
  Label: Page Count
  Group: Src
  Data: 12
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Date
  Group: Date
  Data: 2004
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: Journal Articles<br />Reports - Evaluative
– Name: Subject
  Label: Descriptors
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Intercultural+Communication%22">Intercultural Communication</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Culture%22">Foreign Culture</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Countries%22">Foreign Countries</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Authors%22">Authors</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Travel%22">Travel</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Languages%22">Second Languages</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Dictionaries%22">Dictionaries</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Ethnicity%22">Ethnicity</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Narration%22">Narration</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cultural+Differences%22">Cultural Differences</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Computer+Mediated+Communication%22">Computer Mediated Communication</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Writing+%28Composition%29%22">Writing (Composition)</searchLink>
– Name: DOI
  Label: DOI
  Group: ID
  Data: 10.1080/14708470408668862
– Name: ISSN
  Label: ISSN
  Group: ISSN
  Data: 1470-8477
– Name: Abstract
  Label: Abstract
  Group: Ab
  Data: The paper discusses different approaches to foreign culture in the works of four Balkan writers: Ismail Kadare, Milorad Pavi, Yordan Radichkov and Jadranka Vladova in the context of the works of the English traveller, Edith Durham. It studies the specific function of travel and exploration and the use of different languages (dictionaries) as a reflection of the intercultural (non)translatability. Providing an early, nonfictional Western perspective on the Balkans, Durham's accounts could contextualise the message of Kadare's "The File on H". Similarly to Kadare, Radichkov and Pavi regard the encounter between two cultures as a syncopal dialogue. In contrast to Radichkov, Kadare and Pavi, Vladova believes that the foreign is not strange, and that the imbalance in the dialogue between east and west could be avoided. The dictionary, a tool of intercultural discourse, structures Pavic's "Dictionary of the Khazars", a reservoir of reshaped pieces of past knowledge which question Balkan cultural identities. The Balkan intercultural narrative has gradually changed from an exploration that questions the (non)translatability of cultures to an intercultural dialogue, in which the classical image of the traveller has been replaced by e-mail writers, whose virtual voices make them ideal interlocutors in a globalising world. (Contains 2 notes.)
– Name: AbstractInfo
  Label: Abstractor
  Group: Ab
  Data: As Provided
– Name: Ref
  Label: Number of References
  Group: RefInfo
  Data: 37
– Name: DateEntry
  Label: Entry Date
  Group: Date
  Data: 2009
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: EJ824051
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ824051
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Identifiers:
      – Type: doi
        Value: 10.1080/14708470408668862
    Languages:
      – Text: English
    PhysicalDescription:
      Pagination:
        PageCount: 12
        StartPage: 48
    Subjects:
      – SubjectFull: Intercultural Communication
        Type: general
      – SubjectFull: Foreign Culture
        Type: general
      – SubjectFull: Foreign Countries
        Type: general
      – SubjectFull: Authors
        Type: general
      – SubjectFull: Travel
        Type: general
      – SubjectFull: Second Languages
        Type: general
      – SubjectFull: Dictionaries
        Type: general
      – SubjectFull: Ethnicity
        Type: general
      – SubjectFull: Narration
        Type: general
      – SubjectFull: Cultural Differences
        Type: general
      – SubjectFull: Computer Mediated Communication
        Type: general
      – SubjectFull: Writing (Composition)
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: Four Authors and a Traveller: Intercultural Narrative in Balkan Prose of the Second Half of the 20th and the Beginning of the 21st Centuries
        Type: main
  BibRelationships:
    HasContributorRelationships:
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Angusheva, Adelina
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 02
              Type: published
              Y: 2004
          Identifiers:
            – Type: issn-print
              Value: 1470-8477
          Numbering:
            – Type: volume
              Value: 4
            – Type: issue
              Value: 1-2
          Titles:
            – TitleFull: Language and Intercultural Communication
              Type: main
ResultId 1